据说萧伯纳说过:“英国和美国是被同一种语言隔开的两个国家。不仅仅是发音中的问题,拼写上也有很大的差异。很多留学生在英国或者美国写论文的时候更是要注意这方面的差异,不然很可能会出现论文分数不高的结果。今天老师就为大家整理一下留学生
论文润色必须掌握的小技巧:美式英语和英式英语的拼写不同点!
对美式英语古怪的正字法的指责(对使用美式英语的人来说,它甚至比说其他变体英语的人更讨厌,因为你知道,我们实际上不得不使用它)主要来自于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster),这位19世纪的作家、编辑和词典编纂者几乎一手创造了这种方言,我将在下文中简称为AE(与BE相反,即英式英语)。韦伯斯特的动力来自于民族主义——他希望为美国人创造一种独特的语言,让他们感到自己拥有这种语言,同时也能代表民主理想。
问题是,尽管他一丝不苟,但前后矛盾得让人恼火,而无数为美国词汇宝库添置词汇的继任者也纷纷效仿。在这里,为了弥补我的过错,我简要介绍了AE和BE拼写的主要区别(以及AE拼写本身),并给出了一个或多个例子:
-ae ( encyclopaedia , mediaeval )
AE 通常会从双元音
ae中删除a,这很不幸,因为这些词看起来很酷。然而,它保留在诸如
审美之类的词中(尽管该词也拼写为
审美的)。
-ed ( fitted, predicted, knitted )
AE 通常会去掉这些词的过去式结尾。但是,在“裁缝为他穿上燕尾服”之类的用法中存在例外情况。
-ed [irregular] ( lighted,竭力)
AE 更喜欢
lit和
strove等形式,尽管经常使用 BE 形式。
-ement (承认、争论、判断)
AE 省略了后缀中的第一个 e,尽管就第一个和第三个例子而言,一些 AE 的作者仍然不知道。
-ence ( defence, licence, offence )
AE 用 s 代替 c 拼写这些词。
-ise/-yse (分析、批评、记忆、实现)
AE 喜欢 -ize/-yze 结尾。
-l ( enrol , fulfil, Skillful )
AE 将不属于 -ful/ful- 的 l 加倍;该音节中的 l 永远不会加倍(
full的屈折形式除外)。
-lled/-lling ( cancelled/cancelling, levelled/levelling, travelled/travelling )
AE在这种形式中省略了一个l;AE的一些作者还没有收到备忘录。
-mme ( diagramme, program, telegramme )
AE 省略了这些单词末尾的第二个 m 和 e。
-ogue ( analogue, catalogue, dialog, epilogue )
在 AE 中,
catalog被剪裁了,尽管它的所有类似物都首选完整的形式。(看?)
-our ( color, favour, honour, labour )
在 AE 中,u 在大多数单词中都被 -our 抛弃了;
魅力是个例外。
-oeuvre ( maneuver )
AE 将这个结尾简化为 -euver (maneuver)。
-que ( banque, checque )
在 AE 中,受法语影响的 -que 被日耳曼语 k 取代。
-re ( center, litre, metre, Theater )
在 AE 中,-re 结尾的字母是颠倒的,尽管第一个和最后一个例子的 BE 拼写有时用于设施的专有名称,以传达旧世界的等级。
-st (amidst , between )
在 AE 中,
amid和between
是首选,尽管许多 AE 作家,专业人士和业余爱好者都保留 -st 结尾。
-t ( dreamt, jumpt,learned )
AE 用 -ed 代替 -t,尽管一些 AE 的作者出于无知或因为他们更喜欢更具诗意的外观,使用 BE 形式。
-wards(向后、向内、向上)
AE 省略了 -s,尽管许多 AE 的作者保留了它(通常从一个词到另一个词不一致)。
-xion ( complexion, connexion )
这个后缀是
complexion独有的,在AE 和BE 中拼写相同,而
connexion在英国现在几乎已经过时了。
这就是老师为大家整理的关于留学生
论文润色必须掌握的小技巧:美式英语和英式英语的拼写不同点的小例子,如果大家在留学写论文的时候仍然有不了解的内容就联系我们为大家进行辅导!大家在留学期间有任何留学需求可以添加我们导师的微信:
hmkt131